One of Bob Marley's most enduring songs, "No Woman No Cry" is a call to a woman in his life to be positive and not to worry about the bad times originally from the album Natty Dread.
The line of the song is "No, Woman, Nuh cry.". Nuh is Jamaican for "don't," the meaning of the lyric is No, Woman, don't cry. Bob reminisces about the simple pleasures that despite the abject poverty of Trench Town bring back fond memories.
Piosenka Boba Marleya No Woman, No Cry to jeden z najbardziej znanych utworów na świecie. Już na dźwięki pierwszych taktów niemal każdy ochoczo zanuci refren. Jednak do tej pory słuchacze
No Woman, No Cry is a timeless reggae classic by the legendary Jamaican singer-songwriter Bob Marley. Released in 1974 as part of his album "Natty Dread," this song has not only captivated millions of hearts but also holds profound meaning that resonates even today.
This song is about his life growing up in the housing project in Trenchtown and his relationship with his mother. 'No woman, nuh cry' means 'no woman, don't cry'. 'Nuh' means don't. The rest of the song is a remembrance of that time and the struggles of life in that period.
Zobacz słowa utworu No Woman No Cry wraz z teledyskiem i tłumaczeniem. Wbrew powszechnemu mniemaniu tytuł utworu nie oznacza "bez kobiet nie ma płaczu", lecz należy go tłumaczyć jako "nie płacz, kobieto" (w slangu jamajskim tekst brzmi "no, woman, nuh cry", gdzie "nuh" jest odpowiednikiem "
oALarC.
  • wrs5bd2ns1.pages.dev/309
  • wrs5bd2ns1.pages.dev/228
  • wrs5bd2ns1.pages.dev/119
  • wrs5bd2ns1.pages.dev/64
  • wrs5bd2ns1.pages.dev/2
  • wrs5bd2ns1.pages.dev/52
  • wrs5bd2ns1.pages.dev/260
  • wrs5bd2ns1.pages.dev/193
  • wrs5bd2ns1.pages.dev/198
  • no woman no cry explained